Donovan at Travelogue of a Blogger talks about the Bibles he reads. He uses three different Bible translations: one for general study, one for daily reading, and one (the ESV) for “intense study, particularly word study.”
There’s nothing wrong with (and much gained from) studying the Bible in several different translations; it’s especially useful when you’re studying a passage in-depth since no translation can fully communicate all the implications and nuances of the original languages.
Of course, we think the ESV serves well as a Bible to use in serious or casual study, daily devotions, preaching, and, as we like to say in our marketing, “all of life.”
Update: fixed typo. “Causal” Bible study, while potentially interesting, isn’t the same thing as “casual” Bible study.
Recent Comments